15年戦争資料 @wiki

中文10月31日

最終更新:

pipopipo555jp

- view
メンバー限定 登録/ログイン

10月31日


雨还在静静地下,好极了。我们根本就不想有比这更好的天气。

上海的战斗在紧邻外国租界区的地方继续进行。战斗中又有一批人员被打死,其中有3名英国士兵。另外有一批过路人受了伤。所有外国人,当然还有全体中国居民,交口称赞500名或800名中国人,他们在被切断联系的情况下,仍然在一个仓库里(译注:指上海四行仓库)英勇地抗击日本人,表现得视死如归。我在报纸上读到了第一批和平序曲,不过也只是看上去像是那么回事!没有橄榄枝的和平鸽,一点用处没有。

【試訳】
雨が続く、地下(防空壕)は閑散としている、大変結構だ。私達の根本は、これより良い天気はありがたくないということだ。

上海の戦闘は外国租界区にすぐ隣する位置で引き続き行われている。戦闘の中でまたいくつかの人員は打ち殺されたが、その中に3人のイギリスの兵士がいた。その他にいくつかの通行人は傷を受けた。すべての外国人、もちろん中国の住民の全てが、500名あるいは800名の中国人を口をそろえて褒めた。彼らは外部との連絡が断ち切られた情況の中で、依然として1つの倉庫の中で(翻訳し注釈する:上海の四行倉庫を指す)勇敢に日本人に抵抗して反撃を加えて、少しも死を恐れないことを示している。
私は、和平の序曲が第一にやって来たと新聞で読んだが、看ただけで、そのようなイメージはなくなってしまった。オリーブの枝に止まる平和の鳩がいなくては、(和平序曲なんて)なんの役割も果たせない。


※和平序曲ってなんだろう?
11月3日から開始され15日に終了したブラッセル会議のことか。それと関連した、和平案駆け引きのことか?



目安箱バナー