Stabat Mater

※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

Stabat Mater dolorosa 悲しみに沈む聖母は
juxta crucem lacrimosa, 御子が掛けられた
Dum Pedenbat Filius. 十字架のもとにたたずんでいた
Cujus animam gementem, 嘆き、憂い、悲しみのうちにある
Contristatam et dolentem, 聖母の御魂を
Pertansivit gladius. 鋭い刃が貫いた
O quam tristis et afflicta 神のひとり子の
Fuit illa benedicta 尊き御母は
Mater unigeniti! どれほど憂い悲しんだことか
Quae maerebat et dolebat, 愛に満ちた聖母は
Et tremebat dum videbat わが子が罰を受けるのを見て
Nati poenas incliti. 悲しみに沈まれた
Quis est homo qui non fleret, キリストの御母の
Matrem Christi si videret このように悲しみ悩む姿を見て
In tanto supplicio ? 涙しないものがあろうか
Quis non posset contristari, 恵み深きキリストの御母が
Piam Matrem contemplari 御子と共に苦しむ姿を見て
Dolentem cum Filio ? 悲しまずにいられるものがあろうか
Pro peccatis suae gentis 人々の罪の為に
Videt Jesum in tormentis, イエスが鞭で打たれるのを
Et flagellis subditum. 聖母は見た
Videt suum dulcem natum 聖母はまた
Morientem desolatum, 御子が苦しみのうちに打ち棄てられ
Dum emisit spiritum. 息絶える様を見た
Eja, Mater, fons amoris, さあ、聖母よ。愛の泉よ
Me sentire vim doloris 私にもあなたの悲しみを感じさせ
Fac, ut tecum lugeam. あなたとともに嘆かせてください
Fac, ut ardeat cor meum 私の心を
In amando Christum Deum, 神なるキリストの愛に燃えさせ
Ut sibi complaceam. その御心に適うようにして下さい
Sancta Mater, istud agas, 聖なる母よ
Crucifixi fige plagas 十字架に釘付けにされたときの傷を
Cordi meo valide. 私の心にも深く印して下さい
Tui nati vulnerati あなたの御子が傷付けられ
Tam dignati pro me pati 私のために受けた受難を
Poenas mecum divide. 私にも分け与えて下さい
Fac me vere tecum flere あなたとともに真実の涙を流し
Crucifixo condolere 生きている限り
Donec ego vixero. 十字架に掛けられた苦しみを味わうことができるように
Juxta crucem tecum stare, 私も十字架のもとで
Te libenter sociare 共に立ち
In planctu desidero. あなたの嘆きに交わろう
Virgo virgium praeclara, 処女の中でも優れたる処女よ
Mihi jam non sis amara: どうか私を斥けず
Fac me tecum plangere. 共に嘆かせて下さい
Fac, ut portem Christi mortem, 私にもキリストの死を負わせ
Passionis fac consortem 苦難をともに受けさせ
Et plagas recolere. その傷を深く負わせて下さい
Fac me plagis vulnerari, 私にも傷を負わせ
Fac me cruce inebriari, 十字架の血を持って
Ob amorem Filii. 御子の愛に酔わせてください
Inflammatus et accensus, 聖なる処女よ、裁きの日において
Per te, virgo, sim defensus 地獄の火に焼かれないよう
In die judicii. お守り下さい
Christe, cum sit hinc exire, キリストよ、私がこの世を去る時
Da per Matrem me venire 聖母によって
Ad palamem victoriae 勝利の報いを与えて下さい
Quando corpus morietur, 肉体は死んで朽ちようとも
Fac ut animae denetur 魂には
Paradisi gloria. 楽園の栄光を授けて下さい
Amen. アーメン