モナモーラ語大きな鉄の木01

2011年3月26日翻訳完了。
他のヴァージョンは大きな鉄の木index

"laaf kulo wuh" tagam: Kakis Erl Sax
『大きな鉄の木』 さく: 録霊60

looma kik oh shu natli na go askii kut fae tooya kut shaamal. tafje na, fabma ol yoakale soim tishi askii kut, go tioh askii det nuthikamal. tioh askii kut, fabma ol yoakale askii yooma tap safkde, nom onm det safkeikamal.
 昔々あるところにたくさんの人々が住む星がありました。そこでは、機械から生まれた強くて頭のいい人々が、たくさんの普通の人々を支配していました。普通の人々は、機械から生まれた人々のために働かされ、苦しい暮らしを強いられていました。

shu kit oh, shu tioh ask kut kulo loh det tagamal. le kulo loh de tiomut, yoa ot timk det kif kimami.
 ある日、ある普通の人が鉄の冠を作りました。この鉄の冠をかぶれば、世界のあらゆる知恵を知ることができます。

"le ot, hua fabma ol yoakale askii del olkdeim gi!"
「これでもう機械から生まれた人々にいじめられないぞ。」

kulo loh det tagale ask kut maeamal. lil, le loh kut shamit dut kime aw sote det kifamim. koth yikikut, tiome ask sufl kom tumnami. kulo loh det tagale ask kut, yikikut ost yali ham, sufl fokamal. kum fje ask kut, le loh imso det hokne tama, yee afloa zonut at kulo loh det tiomamal. kum, fje zonut kut, omk de jut numl monk il komamal.
 鉄の冠を作った人は喜びました。でも、この冠が本当に使えるのかどうか分かりません。もし失敗していたら、かぶったら死んでしまうかもしれません。鉄の冠を作った人は、失敗していたら作り直さなくてはならないので、死にたくありませんでした。そこでその人は、この冠の力を試すため、一人の夢見がちな男の子に鉄の冠をかぶせました。すると、その男の子は、目を回して倒れてしまいました。


zonut kut mil ile oh, tafje kut hif sitl dee shae natli na shaamal. zonut kut sitli sih maamal. kum, ale na yaat kut shai tish shafamal. nmuukit yaat kut an tiiz monae det atna hiip loko i yee yee ak det atma kimamal. kum tafje na yaat kut mun ilamon gi.
 男の子が目を覚ますと、そこは真っ暗な何も無いところでした。男の子は暗くて怖がりました。なので、ここに太陽があると思い込みました。不思議と太陽はどんな仕組みなのか一番小さな粒の一つ一つまで理解することができました。すると、そこに太陽が現れたのです。

dam, mam kut haom koe sok shantamal. kum, mam kut haom loti tish shafamal. kum haom kut mun ilamon.
 そして、自分に体が無いことに気づきました。なので、自分には体があると思い込みました。すると体が現れました。

dam, mam kut voma na ihon ilufe sok shantamal. kum, ale na anu kut shai tish shafamal. kum anu kut mun ilamon.
 そして、自分が宙を漂っていることに気づきました。なので、ここに地面があると思い込みました。すると大地が現れました。

lat, anu na dee sha, kufil vam ak hoamal. kum vam, iita, liwe, lanua, taml heiful u wija, nehii kut ale na shai tish shafamal. kum fjeek kut mun ilamon.
 でも、大地には何も無く、青い空もありませんでした。なので空、山、川、海、美しい野原や森、動物たちがここにあると思い込みました。するとそれらが現れました。

zonut, shitnuf, zimit taml oshla det tagon, fje det pam maamal.
 男の子は、歩き回って、次々と美しい景色を作って、それを楽しみました。

shi kit oh, zonut, mam kut le jam yoa tul na sik mona tish shantamal. zonut fioa maamal. kum, ale na shuunuti kut shai tish shafamal. kum nil dem amn shuunuti kut mun ilamon. zonut, mam kut nat hiip ihale dem maamale lil, amn shuunuti kut mun ilale sok det mae maamal. xhuune oh ikl kut shof monaale ham, zonut kut mam det mitora tish amshamal. mitora u nil kut pamit shuunamal.
 ある日、男の子は、自分がこの広い世界の中で一人ぼっちだと気づきました。男の子は寂しがりました。そこで、ここに話し相手がいると思い込みました。すると、猫のような愛らしい話し相手が現れました。男の子は、自分が少し小さくなったような気持ちになりましたが、愛らしい話し相手が現れたことを喜びました。話し合うときに名前が必要だったので、男の子はミトラと名乗りました。ミトラと猫は楽しく語らいました。

shi kit oh, mitora kut sholi sok det fimki shuf, nil kut mam lam sholi tashi tish neamal. kum, mitora kut, nil i youma, igam, nanna, haat, illu, illa, tdeev, tohit, lillim, tamtam, athos kiom kut shai tish shafamal. kum taak kut tafje na mun ilamon. mitora, natit mam kut hiip ihale dem maamale lil, nil kut looma mae maale ham mae maamal. mitora kut taak at shoty mam haom hu det natit hodeamal. taak kut fa det ont, pamit onmamal.
 ある日、ミトラが家族のことを話すと、猫は自分にも家族がほしいといいました。そこで、ミトラは、猫のおじいちゃん、おばあちゃん、お父さん、お母さん、兄、姉、弟、妹、おじさん、おばさん、いとこ達がいると思い込みました。すると彼らがそこに現れました。ミトラは、少し自分が小さくなったような気がしましたが、猫がとても喜んだので喜びました。ミトラは彼らに合わせて自分の体の形を少し変えました。彼らは家を建て、楽しく暮らしました。

fje sho, nil sholi kiom lam jatsm det tash, jatsm kiom kut yi sholi det tashamal. kum, mitora kut taak kut shai tish shaf, luu kut tag ilamal. otnma det lote luu deto kiom kut, mitora at ne kime gozol neh ho monae askii u, ahush shoat chim hotsh det lif kutk, fjeek lam mitora tag koomaamal. askii kut, zimit hioy, fje lal mam hiom kut hiip ihe dem atih at ihamal lil, taak kut mae mae ham, mitora mae maamal.
 その後、猫の家族たちも友達をほしがり、友達たちはそれぞれ家族をほしがりました。そこで、ミトラは彼らがいると思い込み、村ができました。冒険心のある村の子供たちは、ミトラに口を利くいろいろな動物の形をした人々や、隣の町などの空想を聞かせて、それらも作ってもらいました。人々は、次第に増え、そのたびに自分の体が小さくなるような気持ちになりましたが、彼らが喜ぶので、ミトラは喜びました。

ne kime neh kiom yoa kut tooya det tup hif, ahush tooya det tagut, fje det tup hif, ahush baty, ahush batyashi, ahush batylshoz, ahush una, fjeek lam ot tup hifdeamal. kah askii det tag lal, mitora kut hiom kut hiip ihe dem atih at ihamal lil, taak mae mae iit det om kime ham zitkamimal. le yoa na, go sifk dil kug ilamal lil, gosaon gooma monaal, askii kut motit onmamal.
 物言う動物たちの世界は、星を覆いつくし、隣の星を作れば、それを覆いつくし、隣の銀河、隣の銀河団、隣の銀河胞、隣の宇宙それらも全て覆いつくされました。新しい人々を作るたびに、ミトラは体が小さくなるような気持ちになりましたが、彼らの喜ぶ顔を見ることができるので気にしませんでした。この世界では、たくさんの小さな厄介ごとがおきますが、おおむね平和で、人々は幸せに暮らしました。


jao, laml yoa na, fabma kiom litit us nol, kulo loh det tiomike zonut hik na laaf kulo wuh de tagamal. fje hoh kut tooya gosaon det tup hif, go ask kut suflamal. kulo loh det tagale ask kut, fabma kiom det humu kalamal lil, kilde komamal.
 一方、外の世界では、機械たちが勝手に動き出し、鉄の冠をかぶった男の子のまわりに大きな鉄の木を作りました。その根っこは星のほとんどを覆いつくし、たくさんの人が死にました。鉄の冠を作った人は、機械たちを止めようとしましたが、殺されてしまいました。

shi kit oh, shi fabma ol yoakale ask kut, kah zol fabna ol yoakale ask det tagamal. fje zonut kut, koreori tish ikldeamal. koreori kut, tioh fabma ol yoakale ask mug soim, tishial lil, jazk e naon dem hu monaale ham, ot del olkdeamal. shi kit oh, toste fkoot kut koreori at kua fimkamal.
"laaf kulo wuh det monkat. kua kuut ot kut lo det olkim lokii."
koreori kut fje det shodeamal.
 ある日、ある機械から生まれた人が、新しい種類の機械から生まれた人を作りました。その男の子は、コレオリと名づけられました。コレオリは、普通の機械から生まれた人より強く、頭もよかったのですが、トカゲか恐竜のような姿をしていたので、みんなからいじめられていました。ある日、生みの親はコレオリにこういいました。
「大きな鉄の木を倒すんだ。そうすればみんなお前をいじめないよ。」
 コレオリはそれを引き受けました。

koreori kut, go fabma timl kiom del gotde numl, laaf kulo huh det zatnamal. dam, laaf kulo wuh vut at tenu, wuh hash ol wuh zul yoa at tal ilamal. dam yot nenk luun oh, ao koreori kut mitora anlamal. mitora kut, yof nil dem lih, buha dem ytaz yof jil, yof yot moa u jaf omv det lot, tov totoa dem amn hu monaamal.
 コレオリは、たくさんの機械の人形たちに阻まれながら、大きな鉄の根っこを辿りました。そして、大きな鉄の木の幹にたどり着くと、ウロから木の中の世界に入りました。そして長い旅の末、ついにコレオリは、ミトラに会いました。ミトラは、白い猫のような耳、狐のようなふさふさした白い尻尾、白い長い髪の毛と赤い瞳を持ち、小さな女の子のように愛らしい姿をしていました。

koreori kut kua fimkamon,
"gok det monk, laaf kulo wuh det monkut, gif ku motit ih kim gats!"
dam, koreori kut sif lonm at ih il sut mitora det samgamon. mitora kut, yof kumn at ih il sut sakamon. sif lonm u yof kumn i sak kut safl, mitora kut tagale ot let kut gakn hal ilamal. looma yot sak luun oh, sif lonm kut, yof kumn det saklamon. mitora kut, hofun shiti imso gosaon det siolde, ity tiisamon.
コレオリはこういいました。
「お前を倒して、大きな鉄の木を倒せば、俺は幸せになれるんだ!」
 そうすると、コレオリは黒い龍となってミトラに襲い掛かりました。ミトラは、白い虎となって戦いました。黒い龍と白い虎の戦いはすさまじく、ミトラが作った全てのものは砕け散りました。長い長い戦いの末、黒い龍は、白い虎を打ち破りました。ミトラは、神としての力の大半を奪われて、逃げ去りました。

koreori kut, sakl at mae maamon.
"hua dee gif det olk kot ga"
koreori kut laml yoa det woomamon. kum fabma ol yoakale askii kut atvam ol ho ihikamal. taak kut, vam shoat at humnikamal gi. koreori kut, laaf kulo wuh imso det dut sut vam shoat oli shos det lifamal. man, taak kut tooya nunnu laaf kulo wuh det yao hif kalamal.
 コレオリは、勝利に喜びました。
「これで誰も俺をいじめたりしないぞ。」
 コレオリは外の世界をのぞきました。すると機械から生まれた人たちは地上からいなくなっていました。かれらは、空の町に移り住んでいたのです。コレオリは、大きな鉄の木の力を使って空の町からの声を聞きました。なんと、かれらは星ごと大きな鉄の木を焼き尽くそうとしていました。

"uule oofi num yoa det ukn sut, uula vobdeale ifm yoa det tag sam! ti jazk iho, fantit gihdeal a. jazk lumn yom uula vobdeale ifm det ishle belga iho. kii, uule amu hutk yol at ih koomaal om a. fje jul sha shag kut sha om a. nilla, zfikl atgifl wuh un bfiom suflats!"
「我らの雷によって世界を浄化し、我ら選ばれし民の世界を築くのだッ!あのトカゲめ、まんまと騙されおったわ。トカゲの分際で我ら選ばれし民を冒涜する悪魔め。まぁ、我らの作戦の時間稼ぎにはなってくれたようだな。そこだけは存在価値があったようだな。さあ、忌々しい呪いの木とともに朽ち果てるが良いッ!」

koreori kut, mam kut gihdeike sok at shant ihl maamal. dam laml yoa askii ati safl safai maamonal. koreori kut, laaf kulo wuh det chaam sut, lin det vam at yizamal. vam shoat kut, laaf kulo lin del dee atusa fobdeamal. yun go fabma timl kiom det yikm, le tooya askii det ot kilamal. laaf kulo wuh hoh kut tooya det tup il hif, fje tooya kut kiifiit ihamal.
 コレオリは、自分が騙されたことに気づき悲しみました。そして外の世界の人間たちへの甚だしい憎しみが湧き上がりました。コレオリは、大きな鉄の木を揺すり、葉を天に飛ばしました。空の町は、大きな鉄の葉によって一つ残らず壊されました。さらにたくさんの機械の人形たちを放ち、この星の人間たちを皆殺しにしました。大きな鉄の木の根っこは星を覆いつくし、その星は静かになりました。


fje sho, koreori kut, wuh zuli fobike yoa det nia, tioh yoa at hitagamal. dam peema maale ham, le laaf kulo wuh un liuh hun kalamal. lat, osm sha at ihike mitora kut, aot tioh at ihike yoa at shihike sok det kifamal. mitora kut, koreori sagiale sho, looma hiip yoa det tagal minl il faikamal. koreori yoa na, natokit mitora kut tagale ne kime neh kiom kut shaamal lil, afl soam kut ho ih komut tyok sot komami. kum mitora kut, taak kut fae natli at afl soam det hant tama temaikal gi. koreori kut, hif sakl tama mitora det yuk kal nolamal. fje kut, liuh hune kai siif pam ashu monaamal. dam, lef lam teelik liuh uvashu kut umnufami gi.
 その後、コレオリは、木の中の壊れた世界を直し、普通の世界に作りかえました。すると退屈になったので、この大きな鉄の木の世界ごと永い眠りに付こうとしました。しかし、小さな存在となったミトラが、時折普通になった世界に訪れていることを知りました。ミトラは、コレオリに負けた後、小さな小さな世界を作って隠れ住んでいました。コレオリの世界には、僅かにミトラが作った物言う動物たちがいましたが、魔法の力がなくなってしまうと生きられなくなってしまいます。だからミトラは、彼らの住むところに魔法の力を蒔きに着ていたのです。コレオリは、完全な勝利のためミトラを捕まえようとし始めました。それは、永い眠りに着く前の最後の楽しみでした。そして、今も彼らの永遠の追いかけっこが続いているのです。


alla alla
めでたしめでたし。

最終更新:2011年03月26日 15:00