People
最終更新:
diablo3story
-
view
人物・日誌等(People)
【お知らせ】
・抽出したデータから作成しています。未実装のジャーナルが含まれている可能性があります。
・また、タイトル・記録者の名前がプレイ画面での表記と異なる可能性があります。気付いた方はプレイ中の単語表記に修正をお願いいたします。
・別カテゴリーBestiary(生態)、World(世界)、Quests(クエスト)のものが混ざっているかもしれません。気がついたら移動もしくはコメントにてお知らせ下さい。
・足りていないものがあれば追加をお願いいたします。もしくはタイトル名をコメントにてご連絡下さい。
・抽出したデータから作成しています。未実装のジャーナルが含まれている可能性があります。
・また、タイトル・記録者の名前がプレイ画面での表記と異なる可能性があります。気付いた方はプレイ中の単語表記に修正をお願いいたします。
・別カテゴリーBestiary(生態)、World(世界)、Quests(クエスト)のものが混ざっているかもしれません。気がついたら移動もしくはコメントにてお知らせ下さい。
・足りていないものがあれば追加をお願いいたします。もしくはタイトル名をコメントにてご連絡下さい。
【編集の注意事項】
・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。
・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加)
・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。
・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加)
・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
▼ここから1ページ目[編集]
+ | A Love Letter |
+ | ADRIA'S JOURNAL |
+ | Adenah's Jottings |
+ | An Abridged History of Caldeum,Part 1 |
+ | An Abridged History of Caldeum,Part 2 |
+ | An Abridged History of Caldeum,Part 3 |
+ | An Abridged History of Caldeum,Part 4 |
+ | An Abridged History of Caldeum,Part 5 |
+ | An Abridged History of Caldeum,Part 6 |
+ | A Prisoner's Journal |
+ | Andariel,the Maiden of Anguish |
+ | Azmodan,the Lord of Sin |
+ | Baal,the Lord of Destruction |
+ | Belial,the Lord of Lies |
+ | Crumbling Journal |
+ | Cydaea,the Maiden of Lust |
+ | Deckard Cain's Journal,Part 1 |
+ | Deckard Cain's Journal,Part 2 |
+ | Diablo,the Lord of Terror |
+ | Duriel,the Lord of Pain |
+ | GILLIAN'S DIARY,PART 1 |
+ | Gravedigger's Log |
+ | Hermit's Ravings |
+ | Izual's Descent |
+ | Kingsport Bill |
+ | Kulle's Journal,Part 1 |
+ | Kulle's Journal,Part 2 |
+ | Kulle's Journal,Part 3 |
+ | Kulle's Journal,Part 4 |
+ | Larus's Log |
▼ここから2ページ目[編集]
+ | LACHDANAN'S SCROLL PART 1 |
+ | LACHDANAN'S SCROLL PART 2 |
+ | LACHDANAN'S SCROLL PART 3 |
+ | LACHDANAN'S SCROLL PART 4 |
+ | LACHDANAN'S SCROLL PART 5 |
+ | Leah's Journal,Part 1 |
+ | Leah's Journal,Part 2 |
+ | Leah's Journal,Part 3 |
+ | Leah's Journal,Part 4 |
+ | Leah's Journal,Part 5 |
+ | Leah's Journal,Part 6 |
+ | Leah's Journal,Part 7 |
+ | Leah's Journal,Part 8 |
+ | Leah's Journal,Part 9 |
+ | Leah's Journal,Part 10 |
+ | Leah's Journal,Part 11 |
+ | Leah's Journal,Part 12 |
+ | Leah's Journal,Part 13 |
+ | Leah's Journal,Part 14 |
+ | Leah's Journal,Part 15 |
+ | Leah's Journal,Part 16 |
+ | LEORIC'S JOURNAL PART 1 |
+ | Maghda,Leader of the Coven |
+ | Mephisto,Lord of Hatred |
+ | MIRA'S LETTER TO HAEDRIG |
+ | Morgan's Journal,Part 1 |
+ | Morgan's Journal,Part 2 |
+ | Morgan's Journal,Part 3 |
+ | Necromancer's Log |
+ | Notes of Urik the Seer,Part 1 |
+ | Notes of Urik the Seer,Part 2 |
+ | Notes of Urik the Seer,Part 3 |
+ | Priest's Contemplations,Part 1 |
+ | Priest's Contemplations,Part 2 |
+ | Scoundrel's Journal |
+ | The Feared Hero |
+ | The Imperial Guard's Orders |
+ | The Legend of Zei the Trickster |
+ | The Musings of Sardar |
+ | The Promises of Fezuul al-Kazaar |
+ | The Seven Lords of Hell |
+ | The Skeleton King |
+ | TRAVELER'S JOURNAL |
【コメント注意事項】
・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。
(既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します)
・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。
・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。
・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。
・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。
(既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します)
・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。
・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。
・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。
- ▼ゲーム
明けましておめでとうございます。ディアブロは私管理人もさすがに飽きてきました。たまにプレイする程度です。
最近は以前プレイしていたPvPの League of Legends を楽しんでいます。
▼フフーヾ(´ー` )ノ
時間はいくらあっても足りないものですねぇ。あれもやりたい・これもやりたい・そしてワケの分からぬハイテンションになったりなどw
支障の出ない範囲でご協力を続けていただけると幸いです! -- (管理人) 2013-01-13 16:04:41 - people1 終わったかと。
つか、あけましておめでとございます。
なぜかディアブロではなく、DSのファミコンウォーズをやっています。
毎回、やり始めては10面くらいで飽きて、また何年か経つとちょっと
やりたくなって、、というループゲー。
あああ、本も読みたい漫画も読みたい映画も見たいディアブロもしたい
、、あ、ここの英訳も。フフ -- (Sing) 2013-01-11 22:48:01 - おぉ、もう少しですね!ありがとう!これほどに手伝っていただけるとは感謝の極み!リアルに影響のない範囲で続けていただけると助かります>< -- (管理人) 2013-01-02 11:59:18
- people1 ちょこちょこ あと4つくらい。
年内に終わらせられるとスッキリするんですが、、がんばりたい。 -- (Sing) 2012-12-29 10:56:34 - ▼フォーラム
あの書き込みを見たですと!?すごい英語力ですと!?
こそばゆい・・・というか自分でURLリンク貼っておきながら、恥ずかしいわぁ!ww
知ってる英単語で繋げただけですよ、はい。結構テキスト的な文章だと思うよ。
まぁ完全にブロークンかというとそれよりはちょっぴり上手な自信はあるけれど、まだまだ。
とはいえ、それを恐れて文章を書かないのでは本末転倒。チャレンジしないと上手くなりませんからね。
でもあの文章書くだけに90分ぐらいかかってしまった。もっと早く書きたいなぁと思う今日この頃。
▼ついったー
はい、横のはツイッターです。Twitter(GlistenPrincess)が私のツイッターへ飛びます。(横のをクリックしても行けます)
▼映画
えぇ、いい役者が揃ってるみたいですね。そんな話を聞きました。(私は役者などに少し疎いですm(_ _)m)
レ・ミゼラブルは小さい時にドラマ(どっかの外国で作られたもの)で幼いながらに感動したのを覚えていて、今回の映画の良いうわさを耳に挟んだので見てみることに。
感動だけでなく面白い要素も含まれていてとてもよかったです。
見てよかったと思える映画はいいですね。気持が良くなります♪ -- (管理人) 2012-12-26 12:18:15 - people1 じわり。かたつむり。
ところでトップの「システム面からの保護を求める書き込み」を
見ましたが、すごいですね!英語力!
あと、横のツイッターなのかな?で
レ・ミゼラブルについて書いてあったので。
今やっている映画は観ていませんが、ヒュージャックマンとか
ラッセル・クロウとかいい役者がそろってますね。
間違って舞台を見たことがあるんですが、
主人公よりも検事(ラッセル・クロウのやっている役)
の人が最後の方で激白するとこが多分あったかと思いますが、
それが泣けました。 -- (Sing) 2012-12-25 23:58:45 - あと何より『文章を書いて伝える・会話する』というのが大好きなんですよ。
だから翻訳サイトとか立ち上げたのかもしれませんね。少なくとも大きな一つの理由だと思います。 -- (管理人) 2012-12-22 12:59:35 - あはははは、そりゃぁSingさんは久々に、ほんっと久々に現れた有志さまですもの!
『逃がしてなるものか!』
『どうしたら楽しく続けてくれるかの?』
『やはりリアルと同じくコミュニケーションが基本か』
と、いろんな思考が駆け巡った結果が今の状態でございます゜*。・*゜ ヽ(*゚∀゚)ノ.・。*゜。
時間のかかる言文&画像のアップロードも終わって、私も会話する余裕があることも大きいです。
ま、無理せずゆっくり気ままに続けてくださいな。それだけで大助かりです♪
(無理はイカンです、続きません\( ̄ー ̄ )) -- (管理人) 2012-12-22 12:52:16 - people 1 をじわじわと。
それにしても管理人さんは褒め殺ししてくれますね!
何やら面映ゆいww -- (Sing) 2012-12-22 02:20:12 - おぉぉおお、ありがたい!
Extraカテゴリはメインストーリーの翻訳が終わってからと考えていたので手が回っていなかったのです。
本当に助かります>< 出来を気にするのはあと!意味が伝わればいいんですよ!
慣れてくるに従って少しずつ自然な訳になっていきますよ^^
翻訳はしたけど自信が微塵もないときは括弧書きで、
『翻訳自信なし』とか、
『誤訳可能性高し』とか、
『翻訳きっつい、ここ!助けて!』みたいに
書いておくと後で気づいた方が直してくれるでしょう。
誰も手をつけなければ私が確認いたします。
とりあえず、2ページ目作業お疲れ様!助かったよ! -- (管理人) 2012-12-20 12:45:50 - people2 は一通りできたかと。。。出来はともかくorz -- (Sing) 2012-12-19 23:57:08
- 容量の問題です。無意味に分けることはしませんので、ページが分かれていたら容量の制限の為であると判断していただいて問題ありません。 -- (管理人) 2012-05-24 05:11:45
- あと、途中で編集部分を区切ったのは容量の問題でしょうか?
並べ替えや検索等で不便なのでできればひとつにしていただいた方が助かります。 -- (Elmi) 2012-05-23 20:45:57 - 削除した状態と比較して、こちらでよいと思われる形に修正いたします。 -- (管理人) 2012-05-24 05:11:28
- 水平線は正直要らないと思うのですが、いかがでしょうか。
単に間隔が空いて見にくいだけになってしまっているように思えます。 -- (Elmi) 2012-05-23 20:44:05